Purpose: Previous studies in English revealed that it is easier to comprehend subject relative clauses (SRCs) compared to object relative clauses (ORCs). However, subsequent research into processing of relative clauses in typologically different languages produced conflicting results. The present study aimed to investigate relative clause processing in Turkish and to test the predictions of the accounts of relative clause processing. Method: Thirty-six Turkish adult monolinguals took part in an eye-tracking experiment. Eye movements of the participants were recorded while they read Turkish sentences with subject and object relative clauses. Results: Analyses of both comprehension scores and eye-movement measures indicated a disadvantage in processing Turkish ORCs as revealed by more comprehension errors and elevated total reading times as well as more regressions. Furthermore, a corpus analysis conducted using a balanced corpus of Turkish revealed that SRCs are more frequent than ORCs in Turkish. Conclusion: The results are discussed with respect to the predictions of the relative clause processing accounts. It is suggested that a combination of factors including syntactic structure, structural frequency and morphological information shapes and constrains processing patterns of relative clauses.
Keywords
Turkish, relative clause processing, eye-tracking, corpus analysis, syntax, frequency, morphology
References
Aksan, Y. et al. (2012). Construction of the Turkish National Corpus (TNC). In Proceedings of the Eight International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2012). Istanbul, Turkey. http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/papers.html
Aydın, Ö. (2007). The comprehension of Turkish relative clauses in second language acquisition and agrammatism. Applied Psycholinguistics, 28, 295-315.
Aydın, Ö., & Zagvozdkina, V. (2019). İlgi Tümceciklerinin işlemlemesinde özne-nesne bakışımsızlığı, Yay. İşeri, K., Çapan Tekin, S., Aydın Öztürk, E. Sözmez Öz, E, Schneider, Z. Dilbilimde Güncel Tartışmalar 2019 (pp. 47-57). Ankara: Dilbilim Derneği Yayınları.
Betancort, M., Carreiras, M., & Sturt, P. (2009). The processing of subject and object relative clause in Spanish: An eye-tracking study. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 62, 1915-1929.
Bever, T. (1970). The cognitive basis for linguistic structures. In J. R. Hayes (Ed.), Cognition and the Development of Language (pp. 279-352). New York: John Wiley and Sons.
Bever, T. G., & McElree, B. (1988). Empty categories access their antecedents during comprehension. Linguistic Inquiry, 19, 35–43.
Boran, B. (2018). The Role of context on processing of Turkish subject and object relative clauses. Unpublished MA thesis, Hacettepe University.
Bulut, T., Cheng, S. K., Xu, K. Y., Hung, D. L., & Wu, D. H. (2018). Is there a processing preference for object relative clauses in Chinese? Evidence from ERPs. Frontiers in Psychology, 9:995.
Bulut, T., Hung, Y. H., Tzeng, O., & Wu, D. H. (2017). Neural correlates of processing sentences and compound words in Chinese. Plos One, 12(12), e0188526.
Bulut, T., Uysal, H., & Wu, D. H. (2016). Processing asymmetry between subject and object relative clauses in English as a second language. Dilbilim Dergisi, 1(29), 45-68.